Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

-- Вы укрываете мятежников? Бэйнс, встревоженный грубым тоном военного, пролепетал дрожащим голосом: -- Я... я не укрыватель мятежников, сэр. Этот джентльмен ранен... -- Это ясно без слов! -- прикрикнул на него капитан и, тяжело ступая, подошел к кушетке. Мрачно нахмурясь, он наклонился над лордом. Лицо раненого приняло серо-землистый оттенок. -- Нет нужды спрашивать, где ранен этот проклятый мятежник... Взять его, ребята! -- приказал он своим драгунам. Но тут Блад загородил собою раненого. -- Во имя человечности, сэр! -- сказал он с ноткой гнева в голосе. -- Мы живем в Англии, а не в Танжере. Этот человек тяжело ранен, его нельзя трогать без опасности для жизни. Заступничество доктора рассмешило капитана: -- Ах, так я еще должен заботиться о здоровье мятежников! Черт побери! Вы думаете, что мы будем его лечить? Вдоль всей дороги от Вестона до Бриджуотера расставлены виселицы, и он подойдет для любой из них. Полковник Кирк научит этих дураковпротестантов кое-чему такому, о чем будут помнить их дети, внуки и правнуки! -- Вешать людей без суда?! -- воскликнул Блад возмущенно. -- Я, наверно, ошибся. Очевидно, мы сейчас не в Англии, а в Танжере" где стоял когда-то ваш полк. Гобарт внимательно посмотрел на доктора, и во взгляде капитана начал разгораться гнев. Р