Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
насмешника. Но внезапно выражение его лица изменилось, а в глазах вспыхнуло
вдохновение.
-- Черт возьми, а ведь ты прав! Проклятый пират не боится смерти, но у
его сына может быть другое мнение. Сыновняя почтительность у испанцев --
весьма распространенное и сильное чувство... Эй, вы! -- обратился он к
людям, стоявшим возле пленника. -- Тащите его сюда!
И, показывая дорогу, Блад спустился через люк в полумрак трюма, где
воздух был пропитан запахом смолы и снастей, затем направился к корме и,
широко распахнув дверь, вошел в просторную кают-компанию.
Несколько человек волокли за ним связанного испанца.
Все, кто остался на борту, готовы были примчаться сюда, чтобы узнать,
как Блад расправится с предателем, но капитан приказал им не покидать
палубы.
В
кают-компании стояли три заряженные кормовые пушки. Их
дула
высовывались в открытые амбразуры.
-- За работу, Огл! -- приказал Блад, обращаясь к коренастому канониру,
указав ему на среднюю пушку. -- Откати ее назад.
Огл тотчас же выполнил распоряжение капитана. Блад кивнул головой
людям, державшим дона Диего.
-- Привяжите его к жерлу пушки! -- приказал он и, пока они торопливо
выполняли его приказ, сказал, обратясь к остальным: -- Отправляйтесь в
кормовую рубку и приведите сюда испанских пленных. А ты, Дайк, беги наверх и
прикажи поднять испанский флаг. далее