Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

насмешника. Но внезапно выражение его лица изменилось, а в глазах вспыхнуло вдохновение. -- Черт возьми, а ведь ты прав! Проклятый пират не боится смерти, но у его сына может быть другое мнение. Сыновняя почтительность у испанцев -- весьма распространенное и сильное чувство... Эй, вы! -- обратился он к людям, стоявшим возле пленника. -- Тащите его сюда! И, показывая дорогу, Блад спустился через люк в полумрак трюма, где воздух был пропитан запахом смолы и снастей, затем направился к корме и, широко распахнув дверь, вошел в просторную кают-компанию. Несколько человек волокли за ним связанного испанца. Все, кто остался на борту, готовы были примчаться сюда, чтобы узнать, как Блад расправится с предателем, но капитан приказал им не покидать палубы. В кают-компании стояли три заряженные кормовые пушки. Их дула высовывались в открытые амбразуры. -- За работу, Огл! -- приказал Блад, обращаясь к коренастому канониру, указав ему на среднюю пушку. -- Откати ее назад. Огл тотчас же выполнил распоряжение капитана. Блад кивнул головой людям, державшим дона Диего. -- Привяжите его к жерлу пушки! -- приказал он и, пока они торопливо выполняли его приказ, сказал, обратясь к остальным: -- Отправляйтесь в кормовую рубку и приведите сюда испанских пленных. А ты, Дайк, беги наверх и прикажи поднять испанский флаг. далее