Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
ее снова, но на сей раз чуть ли не с презрением и, отшвырнув в сторону,
добавил: -- Чтоб я больше не видел таких сердитых взглядов, а то тебе
придется пожалеть об этом!
Кто-то постучал в дверь каюты. Левасер открыл ее и увидел перед собой
Каузака. Лицо бретонца было мрачно. Он пришел доложить, что в корпусе
корабля, поврежденного голландским ядром, обнаружена течь. Встревоженный
Левасер отправился вместе с ним осмотреть повреждение. Пока стояла тихая
погода, пробоина не представляла опасности, но даже небольшой шторм сразу же
мог изменить положение. Пришлось спустить за борт матроса, чтобы он прикрыл
пробоину парусиной, и привести в действие помпы...
Наконец на горизонте показалось длинное низкое облако, и Каузак
объяснил, что это самый северный остров из группы Виргинских островов.
-- Надо поскорей дойти туда, -- сказал Левасер. -- Там мы отстоимся и
починим "Ла Фудр". Я не доверяю этой удушливой жаре. Нас может захватить
шторм...
-- Шторм или кое-что похуже, -- буркнул Каузак. -- Ты видишь? -- И он
указал рукой через плечо Левасера.
Капитан обернулся, и у него перехватило дыхание. Не дальше как в пяти
милях он увидел два больших корабля, направлявшихся к ним.
-- Черт бы их побрал! -- выругался он.
-- А вдруг они вздумают нас преследовать? -- спросил Каузак.
-- Мы будем драться, -- решительно сказал Левасер. -- Готовы мы к этому
или нет -- все равно.
-- Смелость отчаяния, -- сказал Каузак, не скрывая своего презрения, и,
чтобы еще больше подчеркнуть его, плюнул на палубу. -- Вот что случается, далее