Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

ее снова, но на сей раз чуть ли не с презрением и, отшвырнув в сторону, добавил: -- Чтоб я больше не видел таких сердитых взглядов, а то тебе придется пожалеть об этом! Кто-то постучал в дверь каюты. Левасер открыл ее и увидел перед собой Каузака. Лицо бретонца было мрачно. Он пришел доложить, что в корпусе корабля, поврежденного голландским ядром, обнаружена течь. Встревоженный Левасер отправился вместе с ним осмотреть повреждение. Пока стояла тихая погода, пробоина не представляла опасности, но даже небольшой шторм сразу же мог изменить положение. Пришлось спустить за борт матроса, чтобы он прикрыл пробоину парусиной, и привести в действие помпы... Наконец на горизонте показалось длинное низкое облако, и Каузак объяснил, что это самый северный остров из группы Виргинских островов. -- Надо поскорей дойти туда, -- сказал Левасер. -- Там мы отстоимся и починим "Ла Фудр". Я не доверяю этой удушливой жаре. Нас может захватить шторм... -- Шторм или кое-что похуже, -- буркнул Каузак. -- Ты видишь? -- И он указал рукой через плечо Левасера. Капитан обернулся, и у него перехватило дыхание. Не дальше как в пяти милях он увидел два больших корабля, направлявшихся к ним. -- Черт бы их побрал! -- выругался он. -- А вдруг они вздумают нас преследовать? -- спросил Каузак. -- Мы будем драться, -- решительно сказал Левасер. -- Готовы мы к этому или нет -- все равно. -- Смелость отчаяния, -- сказал Каузак, не скрывая своего презрения, и, чтобы еще больше подчеркнуть его, плюнул на палубу. -- Вот что случается, далее