Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
поступить капитан Блад. Если бы я не знал этого, то не сделал бы вам такого
предложения.
-- Ах, старый плут! -- рассмеялся Питер Блад. -- Вы пытаетесь сыграть
на моем великодушии, не так ли?
-- На вашей чести, капитан!
-- На чести пирата? Нет, вы определенно сошли с ума!
Однако дон Франциско продолжал настаивать:
-- Я верю в честь капитана Блада. О вас известно, что вы воюете, как
джентльмен.
Капитан Блад снова засмеялся, но на
сей
раз его смех звучал
издевательски, и это вызвало у дона Франциско опасение за благоприятный
исход их беседы. Ему в голову не могло прийти, что Блад издевается над самим
собой.
-- Хорошо, -- сказал капитан. -- Пусть будет так, дон Франциско. Я дам
вам три дня, которые вы просите.
Дон Франциско, освобожденный из-под стражи, отправился выполнять свое
обязательство, а капитан Блад продолжал размышлять о том, что репутация
рыцаря в той мере, в какой она совместима с деятельностью пирата, все же
может иногда оказаться полезной.
К исходу третьего дня вице-губернатор вернулся в Маракайбо с мулами,
нагруженными деньгами и слитками драгоценных металлов. Позади шло стадо в
сто голов скота, которых гнали рабынегры.
Скот был передан далее