Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

поступить капитан Блад. Если бы я не знал этого, то не сделал бы вам такого предложения. -- Ах, старый плут! -- рассмеялся Питер Блад. -- Вы пытаетесь сыграть на моем великодушии, не так ли? -- На вашей чести, капитан! -- На чести пирата? Нет, вы определенно сошли с ума! Однако дон Франциско продолжал настаивать: -- Я верю в честь капитана Блада. О вас известно, что вы воюете, как джентльмен. Капитан Блад снова засмеялся, но на сей раз его смех звучал издевательски, и это вызвало у дона Франциско опасение за благоприятный исход их беседы. Ему в голову не могло прийти, что Блад издевается над самим собой. -- Хорошо, -- сказал капитан. -- Пусть будет так, дон Франциско. Я дам вам три дня, которые вы просите. Дон Франциско, освобожденный из-под стражи, отправился выполнять свое обязательство, а капитан Блад продолжал размышлять о том, что репутация рыцаря в той мере, в какой она совместима с деятельностью пирата, все же может иногда оказаться полезной. К исходу третьего дня вице-губернатор вернулся в Маракайбо с мулами, нагруженными деньгами и слитками драгоценных металлов. Позади шло стадо в сто голов скота, которых гнали рабынегры. Скот был передан далее