Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

плантациях вашего дяди. Мисс Бишоп остановилась и, облокотившись на гакаборт, глядела на землю, скрывающуюся за горизонтом. Прошло несколько минут, прежде чем она ответила спокойным, ровным голосом: -- Я часто видела его и знаю его очень хорошо. -- Да?! Не может быть! Его светлость был слегка выведен из того состояния невозмутимости, которое он так старательно в себе культивировал, и поэтому не заметил внезапно вспыхнувшего румянца на щеках Арабеллы Бишоп, хотя лорд считал себя очень наблюдательным человеком. -- Почему же не может быть? -- с явно деланным равнодушием спросила Арабелла. Но Уэйд не заметил и этого странного спокойствия ее голоса. -- Да, да, -- кивнул он, думая о своем. -- Конечно, вы могли его знать. А что же он собой представляет, по вашему мнению? -- В те дни я уважала его, как глубоко несчастного человека. -- Вам известна его история? -- Он рассказал ее мне. Поэтому-то я и ценила его за удивительную выдержку, с какой он переносил свое несчастье. Однако после того, что он сделал, я уже почти сомневаюсь, рассказал ли он мне правду. -- Если вы сомневаетесь в несправедливости по отношению к нему со стороны королевской комиссии, судившей мятежников Монмута, то все, что вам рассказал Блад, соответствует действительности. Точно выяснено, что он не принимал участия в восстании Монмута и был осужден по такому параграфу закона, которого мог и не знать, а судьи расценили его естественный поступок далее