Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
взбежал
по трапу. Лорд Джулиан сделал шаг
вперед, чтобы встретить
неизвестного капитана пиратского корабля под английским флагом.
-- Неужели вы, сэр, отпустите на свободу этого испанского мерзавца? --
воскликнул он по-английски.
Джентльмен в вороненой кирасе, кажется, только сейчас заметил его
светлость.
-- А какое вам дело и кто вы такой, черт возьми? -- спросил он с
заметным ирландским акцентом.
Его светлость решил, что невежливость этого человека и отсутствие
должного почтения к нему должны быть немедленно исправлены.
-- Я лорд Джулиан Уэйд! -- гордо отчеканил он.
-- Да что вы говорите?! Настоящий лорд? И вы, быть может, объясните
мне, какая чума занесла вас на испанский корабль? Что вы тут делаете?
Лорд Джулиан едва удержался, чтобы не вспылить. Вспыльчивость однако
была ни к чему, и он стал объяснять, что к испанцу они попали не по своей
вине.
-- Он взял вас в плен, не так ли? И вместе с вами мисс Бишоп?
-- Вы знакомы с мисс Бишоп? -- с удивлением воскликнул лорд Уэйд.
Однако невежливый капитан, не обращая внимания на слова лорда, низко
склонился перед Арабеллой. К удивлению лорда, она не только не ответила на
его галантный поклон, но всем своим видом выразила презрение. Тогда капитан
повернулся к лорду Джулиану и с запозданием ответил на его вопрос.
-- Когда-то я имел такую честь, -- сказал он хмуро, -- но, оказывается, далее