Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

взбежал по трапу. Лорд Джулиан сделал шаг вперед, чтобы встретить неизвестного капитана пиратского корабля под английским флагом. -- Неужели вы, сэр, отпустите на свободу этого испанского мерзавца? -- воскликнул он по-английски. Джентльмен в вороненой кирасе, кажется, только сейчас заметил его светлость. -- А какое вам дело и кто вы такой, черт возьми? -- спросил он с заметным ирландским акцентом. Его светлость решил, что невежливость этого человека и отсутствие должного почтения к нему должны быть немедленно исправлены. -- Я лорд Джулиан Уэйд! -- гордо отчеканил он. -- Да что вы говорите?! Настоящий лорд? И вы, быть может, объясните мне, какая чума занесла вас на испанский корабль? Что вы тут делаете? Лорд Джулиан едва удержался, чтобы не вспылить. Вспыльчивость однако была ни к чему, и он стал объяснять, что к испанцу они попали не по своей вине. -- Он взял вас в плен, не так ли? И вместе с вами мисс Бишоп? -- Вы знакомы с мисс Бишоп? -- с удивлением воскликнул лорд Уэйд. Однако невежливый капитан, не обращая внимания на слова лорда, низко склонился перед Арабеллой. К удивлению лорда, она не только не ответила на его галантный поклон, но всем своим видом выразила презрение. Тогда капитан повернулся к лорду Джулиану и с запозданием ответил на его вопрос. -- Когда-то я имел такую честь, -- сказал он хмуро, -- но, оказывается, далее