Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
ненависти, так же как и доводы в свою защиту и оправдание. Уэйд посмотрел на
энергичное, смелое лицо капитана, освещенное огромным кормовым фонарем,
тяжело вздохнул и медленно произнес:
-- Жаль, чертовски жаль! -- И, движимый внезапным хорошим чувством,
протянул Бладу руку. -- Надеюсь, вы все же не будете обижаться на меня,
капитан Блад?
-- Нет, милорд. Ведь я... вор и пират. -- Он невесело засмеялся и, не
обратив внимания на протянутую руку, ушел.
Лорд Джулиан постоял на месте, наблюдая за высокой фигурой, медленно
удалявшейся вдоль гакаборта. Затем, уныло покачав головой, он направился в
каюту.
В дверях коридора его светлость чуть не наткнулся на Арабеллу Бишоп,
идущую туда же, куда шел и он. Уэйд следовал за нею, слишком занятый мыслями
о капитане Бладе, чтобы поинтересоваться, куда она могла ходить.
В каюте он бросился в кресло и вспылил с необычайной для него силой:
-- Будь я проклят, если когда-либо встречал человека, который мне так
нравился бы! И тем не менее с ним ничего нельзя сделать.
-- Да, я слышала все, -- призналась Арабелла слабым голосом, склонив
голову и не отрывая глаз от сложенных на коленях рук.
Он удивленно взглянул на нее и, помолчав немного, сказал задумчиво:
-- Я вот о чем думаю... Не вы ли виновны в том, что произошло с
капитаном? Ваши слова гнетут его, он не может забыть их. Он отказался пойти
на королевскую службу и даже не захотел пожать мне руку. Ну что можно
сделать с таким человеком? Да, ему сопутствуют счастье, успех, удачи, а
жизнь он кончит на нок-рее. Сейчас же этот донкихотствующий болван из-за нас далее