Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

ненависти, так же как и доводы в свою защиту и оправдание. Уэйд посмотрел на энергичное, смелое лицо капитана, освещенное огромным кормовым фонарем, тяжело вздохнул и медленно произнес: -- Жаль, чертовски жаль! -- И, движимый внезапным хорошим чувством, протянул Бладу руку. -- Надеюсь, вы все же не будете обижаться на меня, капитан Блад? -- Нет, милорд. Ведь я... вор и пират. -- Он невесело засмеялся и, не обратив внимания на протянутую руку, ушел. Лорд Джулиан постоял на месте, наблюдая за высокой фигурой, медленно удалявшейся вдоль гакаборта. Затем, уныло покачав головой, он направился в каюту. В дверях коридора его светлость чуть не наткнулся на Арабеллу Бишоп, идущую туда же, куда шел и он. Уэйд следовал за нею, слишком занятый мыслями о капитане Бладе, чтобы поинтересоваться, куда она могла ходить. В каюте он бросился в кресло и вспылил с необычайной для него силой: -- Будь я проклят, если когда-либо встречал человека, который мне так нравился бы! И тем не менее с ним ничего нельзя сделать. -- Да, я слышала все, -- призналась Арабелла слабым голосом, склонив голову и не отрывая глаз от сложенных на коленях рук. Он удивленно взглянул на нее и, помолчав немного, сказал задумчиво: -- Я вот о чем думаю... Не вы ли виновны в том, что произошло с капитаном? Ваши слова гнетут его, он не может забыть их. Он отказался пойти на королевскую службу и даже не захотел пожать мне руку. Ну что можно сделать с таким человеком? Да, ему сопутствуют счастье, успех, удачи, а жизнь он кончит на нок-рее. Сейчас же этот донкихотствующий болван из-за нас далее