Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

охотно на это соглашаюсь, но у нас нет иной возможности спастись от гибели. Никто не тронет тех, кто не пожелает идти за мной, и они останутся на свободе. Таковы условия, на которых я продаю себя королю. Пусть лорд Джулиан, представитель министра иностранных дел, скажет, согласен ли он с этими условиями. Уэйд согласился немедленно, и дело на этом, собственно, закончилось. Лорд Джулиан поспешно бросился в свою каюту за патентом, весьма обрадованный таким поворотом событий, давшим ему возможность так хорошо выполнить поручение своего правительства. Тем временем боцман просигналил на ямайские корабли, вызывая лодку. Пираты на шкафуте столпились вдоль бортов, с чувством недоверия и страха разглядывая огромные, величественные галионы, подходившие к "Арабелле". Как только Огл покинул квартердек, Блад повернулся к Арабелле Бишоп. Она все время следила за ним сияющими глазами, но сейчас выражение ее лица изменилось, потому что капитан был мрачен, как туча. Арабелла поняла, что его, несомненно, гнетет принятое им решение, и с замешательством, совершенно необычным для нее, легко прикоснулась к руке Блада. -- Вы поступили мудро, сэр, -- похвалила она его, -- даже если это идет вразрез с вашими желаниями. Он хмуро взглянул на Арабеллу, из-за которой пошел на эту жертву. -- Я обязан этим вам, или думаю, что обязан, -- тихо ответил Блад. Арабелла не поняла его. -- Ваше решение избавило меня от кошмарной опасности, -- призналась она и содрогнулась при одном лишь воспоминании. -- Но я не понимаю, почему вы вначале отклонили предложение лорда Уэйда. Ведь это почетная служба. далее