Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

стены, сказал: -- Придвигайтесь ближе к столу, ребята. Вы заставляете барона ждать. Корсары повиновались, а Волверстон при этом многозначительно ухмыльнулся. Выражение лица де Ривароля стало еще более надменным. Он считал для себя бесчестьем сидеть за одним столом с этими разбойниками, полагая, что корсары должны были выслушать его стоя, за исключением, возможно, только одного Блада. И чтобы подчеркнуть разницу между собой и корсарами, он сделал единственное, что ему еще оставалось, -- надел шляпу. -- Вот это совершенно правильно, -- дружески заметил Блад. -- Я и не заметил, что здесь сквозит. -- И он надел свою широкополую шляпу с плюмажем. Де Ривароль от гнева заметно вздрогнул и какоето мгновение, прежде чем открыть рот, сдерживал себя, чтобы не вспылить. Де Кюсси было явно не по себе. -- Сэр, -- ледяным тоном заявил барон, -- вы вынуждаете меня напомнить вам, что имеете звание капитана первого ранга и находитесь в присутствии генерала, командующего сухопутными и военно-морскими силами Франции в Америке. Я вынужден также напомнить вам, что вы обязаны с почтением относиться к человеку моего ранга. -- Счастлив заверить вас, -- ответил Блад, -- что это напоминание излишне. Я считаю себя джентльменом, хотя сейчас и не очень на него похожу, далее