Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
против де Ривароля, решили этот вопрос за своих капитанов: де Ривароль вел
себя как подлец и мошенник, а потому он заслужил наказания; значит, у этого
французского генерала, нагло нарушившего соглашение, можно было взять не
только одну пятую захваченных ценностей, но всю добычу целиком.
Разрываемый противоречивыми соображениями, Блад колебался, и пираты
почти силой доставили его на корабль.
Через час, когда на корабль доставили бочки с водой, "Арабелла" и
"Элизабет" бросились в погоню.
"Когда мы вышли в открытое море, -- пишет Питт в своем журнале, -- и
курс "Арабеллы" был уже проложен, я спустился к капитану, зная, как
болезненно переживает он эти события. Блад сидел один у себя в каюте,
обхватив голову руками, и взгляд его выражал страдание.
-- Ну, что с тобой, Питер? -- спросил я. -- Что тебя мучает? Не мысли
же о де Ривароле!
-- Нет, -- хрипло ответил Блад и с откровенностью высказал мне все, чем
он терзался: я был его верным другом и, несомненно, заслуживал его доверия.
-- Если бы она знала! Если б она только знала! Боже мой! А я-то думал, что
покончил с пиратством навсегда! И этот мерзавец втянул меня в разбой,
грабеж, насилия, убийства! Подумай о Картахене! Что творят там сейчас наши
дьяволы! И ответственность за все это падает на меня!
-- Нет, нет, Питер! -- успокаивал я его. -- За это отвечаешь не ты, а
де Ривароль. Этот подлый вор -- виновник всего, что произошло. Ну, что ты
мог сделать, чтобы предотвратить события?
-- Я мог бы остаться в Картахене.
-- Ты сам знаешь, что это было бы бесполезно. Зачем же тебе мучиться? далее