Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

против де Ривароля, решили этот вопрос за своих капитанов: де Ривароль вел себя как подлец и мошенник, а потому он заслужил наказания; значит, у этого французского генерала, нагло нарушившего соглашение, можно было взять не только одну пятую захваченных ценностей, но всю добычу целиком. Разрываемый противоречивыми соображениями, Блад колебался, и пираты почти силой доставили его на корабль. Через час, когда на корабль доставили бочки с водой, "Арабелла" и "Элизабет" бросились в погоню. "Когда мы вышли в открытое море, -- пишет Питт в своем журнале, -- и курс "Арабеллы" был уже проложен, я спустился к капитану, зная, как болезненно переживает он эти события. Блад сидел один у себя в каюте, обхватив голову руками, и взгляд его выражал страдание. -- Ну, что с тобой, Питер? -- спросил я. -- Что тебя мучает? Не мысли же о де Ривароле! -- Нет, -- хрипло ответил Блад и с откровенностью высказал мне все, чем он терзался: я был его верным другом и, несомненно, заслуживал его доверия. -- Если бы она знала! Если б она только знала! Боже мой! А я-то думал, что покончил с пиратством навсегда! И этот мерзавец втянул меня в разбой, грабеж, насилия, убийства! Подумай о Картахене! Что творят там сейчас наши дьяволы! И ответственность за все это падает на меня! -- Нет, нет, Питер! -- успокаивал я его. -- За это отвечаешь не ты, а де Ривароль. Этот подлый вор -- виновник всего, что произошло. Ну, что ты мог сделать, чтобы предотвратить события? -- Я мог бы остаться в Картахене. -- Ты сам знаешь, что это было бы бесполезно. Зачем же тебе мучиться? далее