Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

-- Ну, значит, пора его сказать, -- возвестил Истерлинг; он внезапно стал зловеще спокоен. -- Я хотел предупредить вас, что раз вам известен наш секрет, вы не уйдете с этого судна, пока не подпишете соглашения. Но какие уж тут предупреждения, когда вы открыто показали нам свои намерения. Не вставая из-за стола, капитан Блад поднял глаза на грузную фигуру капитана "Бонавентуры", стоявшего в угрожающей позе, и трое его помощников с "Синко Льягас" заметили с недоумением и тревогой, что он улыбается. Сначала он был необычайно нерешителен и робок, а теперь вел себя так непринужденно, так вызывающе! Понять его поведение было невозможно. Он молчал, и заговорил Хагторп: -- Что вы хотите этим сказать, капитан Истерлинг? Каковы ваши намерения? -- А вот каковы: заковать всех вас в кандалы и бросить в трюм, где вы не сможете никому причинить вреда. -- Помилуй бог, сэр... -- начал было Хагторп, но тут его прервал спокойный, ясный голос капитана Блада: -- И вы, мосье Жуанвиль, допустите такой произвол, не выразив со своей стороны протеста? Жуанвиль развел руками, выпятив нижнюю губу, и пожал плечами. -- Вы сами прямо напрашивались на это, капитан Блад. -- Так, вот, значит, для чего вы присутствуете здесь -- чтобы сделать соответствующее сообщение мосье д'Ожерону? Ну, ну! -- И Блад рассмеялся не без горечи. И тут внезапно полуденную тишину нарушил гром орудийного выстрела, далее