Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
-- Наверное, какой-нибудь испанец, которому Истерлинг забыл перерезать
глотку, когда захватил галион.
Блад приказал спустить шлюпку и послал за испанцем шестерых людей под
командой Дайка, немного знавшего испанский язык.
Дон Ильдефонсо, которого безжалостно оставили погибать на обреченном
корабле, сумел освободиться от своих пут и теперь, спустившись на якорную
цепь, ожидал приближающуюся шлюпку. Он весь дрожал от радостного волнения:
ведь и он сам и его судно с бесценным грузом были спасены! Это внезапное
избавление казалось ему поистине чудом. Дело в том, что, подобно капитану
сторожевого судна, дон Ильдефонсо, если бы даже и не распознал испанской
постройки корабля, так неожиданно пришедшего ему на выручку, все равно решил
бы, что перед ним соотечественники, так как на "Синко Льягас" продолжал
развеваться испанский флаг.
И вот, не успела еще шлюпка подойти к борту "Санта-Барбары", как
испанский капитан, захлебываясь от возбуждения, уже рассказывал Дайку, что
произошло с его кораблем и какой груз он везет. Они должны одолжить ему
десяток матросов, и вместе
с теми шестью, которые заперты в трюме
"СантаБарбары", он сумеет
благополучно
добраться
с
сокровищами до
Санто-Доминго.
Этот рассказ ошеломил Дайка. Однако он не утратил самообладания. Боясь, далее