Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

-- Наверное, какой-нибудь испанец, которому Истерлинг забыл перерезать глотку, когда захватил галион. Блад приказал спустить шлюпку и послал за испанцем шестерых людей под командой Дайка, немного знавшего испанский язык. Дон Ильдефонсо, которого безжалостно оставили погибать на обреченном корабле, сумел освободиться от своих пут и теперь, спустившись на якорную цепь, ожидал приближающуюся шлюпку. Он весь дрожал от радостного волнения: ведь и он сам и его судно с бесценным грузом были спасены! Это внезапное избавление казалось ему поистине чудом. Дело в том, что, подобно капитану сторожевого судна, дон Ильдефонсо, если бы даже и не распознал испанской постройки корабля, так неожиданно пришедшего ему на выручку, все равно решил бы, что перед ним соотечественники, так как на "Синко Льягас" продолжал развеваться испанский флаг. И вот, не успела еще шлюпка подойти к борту "Санта-Барбары", как испанский капитан, захлебываясь от возбуждения, уже рассказывал Дайку, что произошло с его кораблем и какой груз он везет. Они должны одолжить ему десяток матросов, и вместе с теми шестью, которые заперты в трюме "СантаБарбары", он сумеет благополучно добраться с сокровищами до Санто-Доминго. Этот рассказ ошеломил Дайка. Однако он не утратил самообладания. Боясь, далее