Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
Он повернулся, чтобы уйти, но тут вмешался Гарднер:
-- Он, может быть, и тощ, но зато вынослив. Когда половина арестантов
была больна, этот мошенник оставался на ногах и лечил своих товарищей. Если
бы не он, то покойников на корабле было бы больше... Ну, скажем, пятнадцать
фунтов за него, полковник? Ведь это, ей-богу, дешево. Еще раз говорю, ваша
честь: он вынослив и силен, хотя и тощ. Это как раз такой человек, который
вынесет любую жару. Климат никогда не убьет его.
Губернатор Стид захихикал:
-- Слышите, полковник? Положитесь на вашу племянницу. Женщина сразу
оценит мужчину, едва лишь на него взглянет.
Он рассмеялся, весьма довольный своим остроумием. Но смеялся он один.
По лицу племянницы Бишопа пронеслось облачко раздражения, а сам полковник
был слишком поглощен мыслями об этой сделке, чтобы обратить внимание на
сомнительный
юмор губернатора. Он
пошевелил губами и почесал рукой
подбородок. Джереми Питт почти перестал дышать.
-- Хотите десять фунтов? -- выдавил из себя наконец полковник.
Питер Блад молил бога, чтобы это предложение было отвергнуто. Мысль о
том, что он может стать собственностью этого грязного животного и в какойто
мере собственностью кареглазой молодой девицы, вызывала у него величайшее
отвращение. Но раб есть раб, и не в его власти решать свою судьбу. Питер
Блад был продан пренебрежительному покупателю, полковнику Бишопу,
за
ничтожную сумму в десять фунтов стерлингов. далее