Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
награды.
Пусть
это послужит доказательством, что
вы
действительно
заслуживаете награды и даже еще более высоких наград в будущем. Так вы
проявите свою благодарность монарху.
С минуту дон Хайме безмолвствовал, выпучив от удивления и восторга
глаза. Щеки его пылали.
-- Видит бог, я бы никогда до этого не додумался, -- промолвил он
наконец.
-- Ваша скромность единственно тому причиной.
-- Все может быть, -- согласился дон Хайме.
-- Но теперь вам уже самому все ясно?
-- О да, теперь мне ясно. Король, конечно, будет поражен.
Но Фрей Алонсо огорчился. Он очень мечтал об аутодафе. А донью Эрнанду
более всего поразила внезапная перемена, происшедшая в ее кузене: куда
девалось его презрительное высокомерие, почему он вдруг стал так мягок и
обходителен? Дон Педро же тем временем все подливал масла в огонь.
-- Его величество сразу увидит, что таланты вашего превосходительства
растрачиваются впустую в таком незначительном поселении, как здесь, на этом
Пуэрто-Рико. Я уже вижу вас губернатором куда более обширной колонии. Быть
может, даже вицекоролем, как знать... Вы проявили столько рвения, как ни
один из наместников Испании в ее заокеанских владениях.
-- Но как же я переправлю их в Испанию? -- заволновался дон Хайме, уже далее