Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

награды. Пусть это послужит доказательством, что вы действительно заслуживаете награды и даже еще более высоких наград в будущем. Так вы проявите свою благодарность монарху. С минуту дон Хайме безмолвствовал, выпучив от удивления и восторга глаза. Щеки его пылали. -- Видит бог, я бы никогда до этого не додумался, -- промолвил он наконец. -- Ваша скромность единственно тому причиной. -- Все может быть, -- согласился дон Хайме. -- Но теперь вам уже самому все ясно? -- О да, теперь мне ясно. Король, конечно, будет поражен. Но Фрей Алонсо огорчился. Он очень мечтал об аутодафе. А донью Эрнанду более всего поразила внезапная перемена, происшедшая в ее кузене: куда девалось его презрительное высокомерие, почему он вдруг стал так мягок и обходителен? Дон Педро же тем временем все подливал масла в огонь. -- Его величество сразу увидит, что таланты вашего превосходительства растрачиваются впустую в таком незначительном поселении, как здесь, на этом Пуэрто-Рико. Я уже вижу вас губернатором куда более обширной колонии. Быть может, даже вицекоролем, как знать... Вы проявили столько рвения, как ни один из наместников Испании в ее заокеанских владениях. -- Но как же я переправлю их в Испанию? -- заволновался дон Хайме, уже далее