Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

-- Я должен это сделать хотя бы для того, чтобы иметь возможность служить вам. -- И он церемонно склонился в поцелуе над ее рукой. Однако он не придал особого значения ее словам. Что Каузак вынашивает планы мщения -- этому он легко мог поверить. Но чтобы Каузак здесь, на Тортуге, решился открыто ему угрожать -- это казалось маловероятным: такой трусливый тупица едва ли мог отважиться на столь опасное бахвальство. Питер Блад вышел за ворота и быстро зашагал в теплом бархатистом полумраке надвигающейся ночи и вскоре вышел на залитую огнями Рю дю Руа де Франс. Он уже приближался к концу этой почти безлюдной в вечерний час улицы, когда какая-то тень скользнула ему навстречу из проулка. Он насторожился и замедлил шаг, но тут же увидел, что перед ним женщина, и услышал ее негромкий оклик: -- Капитан Блад! Он остановился. Женщина подошла ближе и заговорила быстро, взволнованно, с трудом переводя дыхание: -- Я видела, вы проходили здесь два часа назад, да было еще светло, ну я и побоялась заговорить с вами у всех на глазах. Решила: подожду, покуда вы вернетесь. Не ходите дальше, капитан, -- вы идете навстречу опасности, навстречу смерти! далее