Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
-- Я должен это сделать хотя бы для того, чтобы иметь возможность
служить вам. -- И он церемонно склонился в поцелуе над ее рукой.
Однако он не придал особого значения ее словам. Что Каузак вынашивает
планы мщения -- этому он легко мог поверить. Но чтобы Каузак здесь, на
Тортуге, решился открыто ему угрожать -- это казалось маловероятным: такой
трусливый тупица едва ли мог отважиться на столь опасное бахвальство.
Питер Блад вышел за ворота и быстро зашагал в теплом бархатистом
полумраке надвигающейся ночи и вскоре вышел на залитую огнями Рю дю Руа де
Франс. Он уже приближался к концу этой почти безлюдной в вечерний час улицы,
когда какая-то тень скользнула ему навстречу из проулка.
Он насторожился и замедлил шаг, но тут же увидел, что перед ним
женщина, и услышал ее негромкий оклик:
-- Капитан Блад!
Он
остановился.
Женщина
подошла
ближе
и заговорила
быстро,
взволнованно, с трудом переводя дыхание:
-- Я видела, вы проходили здесь два часа назад, да было еще светло, ну
я и побоялась заговорить с вами у всех на глазах. Решила: подожду, покуда вы
вернетесь. Не ходите дальше, капитан, -- вы идете навстречу опасности,
навстречу смерти! далее