Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

Старого Света, так и из Нового, объявленные у себя на родине вне закона. Было ясное апрельское утро. Трое индейцев вышли из леса и вступили в лагерь. Впереди шел высокий широкоплечий индеец с длинными руками и горделивой осанкой. Одежду его составляли штаны из недубленых шкур и красное одеяло, накинутое на плечи, как плащ. Обнаженная грудь была расписана черными и красными полосами. Золотая пластинка в форме полумесяца, продетая в нос, покачивалась над верхней губой, в ушах поблескивали массивные золотые кольца. Пучок орлиных перьев торчал в иссиня-черных гладких и блестящих волосах. В руке он держал копье, опираясь на него, как на посох. Он спокойно, без тени замешательства, вступил в толпу глазевших на него корсаров и на весьма примитивном испанском языке объявил им, что он -- кацик Гванахани, прозванный испанцами Бразо Ларго [79], и попросил отвести его к капитану, которого он также назвал на испанский лад -- дон Педро Сангре. Корсары подняли его на борт флагманского корабля "Арабелла", где в капитанской каюте ему оказал любезный прием высокий худощавый человек, одетый элегантно, как испанский гранд; его бронзово-смуглое мужественное лицо с резко очерченными скулами и орлиным носом могло бы принадлежать индейцу, если бы не пронзительно-синие глаза. Бразо Ларго, без лишних слов, ввиду незначительности их запаса, тотчас приступил прямо к делу: -- Вы идите со мной, я вам давать много испанский золото. -- И добавил несколько неожиданно и не совсем к месту: -- Карамба! Синие глаза капитана взглянули на него с интересом. Рассмеявшись, он ответил на отличном испанском языке, которым овладел еще в те далекие годы, когда его разрыв с цивилизацией не был столь полным: далее