Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
Английский офицер злорадно улыбнулся:
-- Доброе утро, капитан Блад. На этот раз у вас нет под рукой ни ваших
пиратов, ни кораблей, ни пушек -- вам нечем запугать нас.
Столь явная угроза прозвучала в его голосе, столь прозрачен был намек и
столь очевидны намерения, что рука капитана Блада инстинктивно потянулась к
левому боку. Англичанин расхохотался.
-- У вас нет даже шпаги, капитан Блад.
-- По-видимому, ее отсутствие и окрылило вас настолько, что ваша
наглость одержала победу над вашей трусостью.
Тут вмешался полковник:
-- Капитан Блад, говорите вы? Капитан Блад! Но не тот же флибустьер?
Не...
-- Вот именно: флибустьер, пират, бунтовщик и беглый каторжник, за
голову которого английское правительство положило награду в тысячу фунтов
стерлингов.
-- В тысячу фунтов! -- Де Кулевэн с шумом втянул в себя воздух. Взгляд
его темных, с красноватыми белками глаз вонзился в спасителя его супруги. --
Что такое, что такое? Это правда, сэр?
Капитан Блад пожал плечами.
-- Разумеется, это правда. Как вы полагаете, разве кто-нибудь другой
мог бы проделать то, что, как я вам уже докладывал, было проделано сегодня
ночью.
Полковник де Кулевэн продолжал глядеть на него
с
возрастающим далее