Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

Английский офицер злорадно улыбнулся: -- Доброе утро, капитан Блад. На этот раз у вас нет под рукой ни ваших пиратов, ни кораблей, ни пушек -- вам нечем запугать нас. Столь явная угроза прозвучала в его голосе, столь прозрачен был намек и столь очевидны намерения, что рука капитана Блада инстинктивно потянулась к левому боку. Англичанин расхохотался. -- У вас нет даже шпаги, капитан Блад. -- По-видимому, ее отсутствие и окрылило вас настолько, что ваша наглость одержала победу над вашей трусостью. Тут вмешался полковник: -- Капитан Блад, говорите вы? Капитан Блад! Но не тот же флибустьер? Не... -- Вот именно: флибустьер, пират, бунтовщик и беглый каторжник, за голову которого английское правительство положило награду в тысячу фунтов стерлингов. -- В тысячу фунтов! -- Де Кулевэн с шумом втянул в себя воздух. Взгляд его темных, с красноватыми белками глаз вонзился в спасителя его супруги. -- Что такое, что такое? Это правда, сэр? Капитан Блад пожал плечами. -- Разумеется, это правда. Как вы полагаете, разве кто-нибудь другой мог бы проделать то, что, как я вам уже докладывал, было проделано сегодня ночью. Полковник де Кулевэн продолжал глядеть на него с возрастающим далее