Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

интерес; он старался представить себе, что должно будет произойти, когда придут в столкновение эти развязанные им злые силы, а в душе его уже затеплилась надежда, что именно тут и откроется ему путь к спасению, как уже случилось однажды в сходной ситуации. -- Что же я могу еще прибавить, мой дорогой полковник? -- лениво процедил он сквозь зубы. -- Обстоятельства оказались сильнее меня. Я понимаю, что проиграл, а раз так, значит, надо платить. -- Он снова зевнул. -- А пока что я был бы вам очень признателен, если бы вы дали мне возможность немного поесть и отдохнуть. Может быть, майор Макартни предоставит мне отсрочку до вечера? А тогда пусть приходит со своими солдатами и забирает меня. Макартни отвернулся и нервно зашагал по комнате, поглядывая в раскрытое окно. Все его самодовольство и уверенность в себе как рукой сняло. Плечи его поникли, и даже колени согнулись. -- Ладно, -- сказал он угрюмо и, оборвав свое бессмысленное топтание, повернулся к двери. -- Я вернусь за вами в шесть часов... -- На пороге он приостановился. -- Вы не выкинете со мной какойнибудь подлой штуки, капитан Блад? -- Какую же штуку могу я выкинуть? -- Капитан Блад меланхолично улыбнулся. -- У меня нет под рукой ни моих пиратов, ни корабля, ни пушек. Нет даже шпаги, как вы изволили заметить, майор. А единственная штука, которую я мог бы еще выкинуть... -- Он умолк, потом внезапно заговорил совсем другим, деловым тоном: -- Впрочем, майор Макартни, поскольку вы не далее