Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
интерес; он старался представить себе, что должно будет произойти, когда
придут в столкновение эти развязанные им злые силы, а в душе его уже
затеплилась надежда, что именно тут и откроется ему путь к спасению, как уже
случилось однажды в сходной ситуации.
-- Что же я могу еще прибавить, мой дорогой полковник? -- лениво
процедил он сквозь зубы. -- Обстоятельства оказались сильнее меня. Я
понимаю, что проиграл, а раз так, значит, надо платить. -- Он снова зевнул.
-- А пока что я был бы вам очень признателен, если бы вы дали мне
возможность немного поесть и отдохнуть.
Может
быть, майор Макартни
предоставит мне отсрочку до вечера? А тогда пусть приходит со своими
солдатами и забирает меня.
Макартни отвернулся и нервно зашагал по комнате, поглядывая в раскрытое
окно. Все его самодовольство и уверенность в себе как рукой сняло. Плечи его
поникли, и даже колени согнулись.
-- Ладно, -- сказал он угрюмо и, оборвав свое бессмысленное топтание,
повернулся к двери. -- Я вернусь за вами в шесть часов... -- На пороге он
приостановился. -- Вы не выкинете со мной какойнибудь подлой штуки, капитан
Блад?
-- Какую же штуку могу я выкинуть? -- Капитан Блад меланхолично
улыбнулся. -- У меня нет под рукой ни моих пиратов, ни корабля, ни пушек.
Нет даже шпаги, как вы изволили заметить, майор. А единственная штука,
которую я мог бы еще выкинуть... -- Он умолк, потом внезапно заговорил
совсем другим, деловым тоном: -- Впрочем, майор Макартни, поскольку вы не далее