Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
сломанном бедре испанца. Наложив пластырь, держащий лубок, Блад выпрямился и
кивком отпустил негра-стюарда, присутствовавшего при операции.
-- Все в порядке, дон Иларио, -- заговорил он на безупречном испанском
языке. -- Теперь я даю вам слово, что вы снова сможете ходить на двух ногах.
Слабая улыбка мелькнула на измученном лице пациента Блада, озарив его
аристократические черты.
-- За это чудо, -- сказал он, -- я должен благодарить Бога и вас.
-- Здесь нет никакого чуда -- просто хирургия.
-- Значит, вы хирург? Это уже само по себе чудо. Вряд ли мне поверят,
если я кому-то расскажу, что меня вылечил капитан Блад.
1 Фрегат -- большой трехмачтовый двухпалубный парусный корабль.
2 Название корабля "Сан-Фелипе" означает "Святой Филипп", в то же время
Филипп -- имя короля Испании. (Здесь и далее примечания переводчика.)
3 Кильватер -- след за кормой плывущего корабля.
Капитан, высокий и гибкий, аккуратно спустил рукава своей батистовой
рубашки. Из-под черных бровей ярко-голубые глаза, цвет которых казался
особенно удивительным на фоне смуглого, загорелого, ястребиного лица,
задумчиво окинули взглядом испанца.
-- Врач всегда остается врачом, -- объяснил он. -- А я, как вы,
возможно, слышали, раньше был им.
-- К счастью для себя, я убедился в этом на собственном опыте. Но какая
странная причуда судьбы превратила вас из врача в пирата?
-- Мои огорчения начались с того, -- улыбнулся капитан Блад, -- что я,
как и в случае с вами, выполнил свой долг врача, позаботившись о раненом
человеке, не принимая во внимание то, каким образом он был ранен. Это был далее