Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

сломанном бедре испанца. Наложив пластырь, держащий лубок, Блад выпрямился и кивком отпустил негра-стюарда, присутствовавшего при операции. -- Все в порядке, дон Иларио, -- заговорил он на безупречном испанском языке. -- Теперь я даю вам слово, что вы снова сможете ходить на двух ногах. Слабая улыбка мелькнула на измученном лице пациента Блада, озарив его аристократические черты. -- За это чудо, -- сказал он, -- я должен благодарить Бога и вас. -- Здесь нет никакого чуда -- просто хирургия. -- Значит, вы хирург? Это уже само по себе чудо. Вряд ли мне поверят, если я кому-то расскажу, что меня вылечил капитан Блад. 1 Фрегат -- большой трехмачтовый двухпалубный парусный корабль. 2 Название корабля "Сан-Фелипе" означает "Святой Филипп", в то же время Филипп -- имя короля Испании. (Здесь и далее примечания переводчика.) 3 Кильватер -- след за кормой плывущего корабля. Капитан, высокий и гибкий, аккуратно спустил рукава своей батистовой рубашки. Из-под черных бровей ярко-голубые глаза, цвет которых казался особенно удивительным на фоне смуглого, загорелого, ястребиного лица, задумчиво окинули взглядом испанца. -- Врач всегда остается врачом, -- объяснил он. -- А я, как вы, возможно, слышали, раньше был им. -- К счастью для себя, я убедился в этом на собственном опыте. Но какая странная причуда судьбы превратила вас из врача в пирата? -- Мои огорчения начались с того, -- улыбнулся капитан Блад, -- что я, как и в случае с вами, выполнил свой долг врача, позаботившись о раненом человеке, не принимая во внимание то, каким образом он был ранен. Это был далее