Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

-- Если вы предпочитаете, я могу заковать вас в кандалы, посадить за решетку и держать вас и дона Иларио на борту, пока не отплыву из гавани. -- Это насилие! Капитан Блад пожал плечами. -- Можете называть это как угодно. По-моему, это задержка заложников. Дон Клементе свирепо уставился на него. -- Я протестую! Вы принуждаете меня... -- Здесь нет никакого принуждения. Перед вами свобода выбора. Либо вы дадите мне слово, либо я вас закую в кандалы. Дон Иларио решил вмешаться, -- Довольно, сеньор! Эта перебранка становится просто невежливой. Вам придется дать слово или отвечать за все последствия. Таким образом, несмотря на сопротивление дона Клементе, ему волей-неволей пришлось дать требуемое обязательство. Дон Клементе удалился в состоянии неописуемого бешенства. Напротив, дон Иларио, когда его койку подняли на канаты, чтобы опустить на ожидающую барку, обменялся с капитаном Бладом взаимными комплиментами и благими пожеланиями, которые, как все хорошо понимали, ни в коей мере не помешают дону Иларио ревностно исполнять свой долг после окончания перемирия. Блад улыбался, глядя на красную барку, которая, рассекая волны, далее