Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

беспрепятственно закончить ремонт. -- Что за странное требование, сеньор? -- с негодованием осведомился офицер. -- Кто вы такой? -- Мое имя Блад, капитан Блад, к вашим услугам. -- Капитан... капитан Блад?!? -- Глаза молодого человека расширились. -- Вы капитан Блад? -- Внезапно он рассмеялся. -- И у вас хватает наглости думать, что... -- Наглость здесь ни при чем, -- прервал его капитан. -- А что касается моих намерений, то я прошу вас пройти со мной, чтобы избавиться от лишней дискуссии. -- И он направился на вершину гряды; испанец угрюмо последовал за ним. Поднявшись на вершину, Блад остановился. -- Вы, конечно, собирались предложить мне молиться за мою душу, потому что пушки вашей эскадры сметут меня с этого островка. Но будьте любезны взглянуть. Своей длинной эбеновой тростью он указал вниз, где пестрое пиратское воинство суетилось около пушек. Шесть орудий были повернуты так, чтобы держать под обстрелом Пасть Дракона. Со стороны моря батарею надежно защищала от обстрела гряда. -- Вы, разумеется, понимаете цель этих мероприятий, -- продолжал капитан Блад. -- Должно быть, вы слышали, что мои канониры не знают промаха. Если нет, то я могу без хвастовства это утверждать. У вас, безусловно, хватит сообразительности понять, что любой из ваших кораблей затонет, прежде чем доберется до островка. -- И он учтиво поклонился. -- Передайте вашему адмиралу мои наилучшие пожелания, информируйте его о том, что вы здесь видели, и заверьте его от моего имени, что он сможет войти в гавань Сан-Доминго, как только даст мне соответствующие гарантии, но ни минутой далее