Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
недавно называющегося "Мария Глориоса" и служившего флагманом эскадры
маркиза Риконете. В кильватере "Марии Глориосы" следовали два испанских
галеона, нагруженных сокровищами.
Гром орудий раздавался с борта трех кораблей Блада, ремонтировавшихся
на Тортуге в его отсутствие, среди экипажа которых в течение последней
недели царили растерянность и уныние.
Д'0жерон не меньше пиратов радовался воскрешению из мертвых человека,
которого он уже успел оплакать, ибо между губернатором Тортуги и славным
капитаном флибустьеров существовала тесная дружба. Месье д'Ожерон и его
дочери устроили в честь Питера Блада настоящий пир, ради которого губернатор
извлек из погреба несколько бутылок отборного вина, полученного из Франции.
Пришедший в отличное расположение духа капитан поведал собравшимся за
столом историю необычайного приключения в Пуэрто-Рико, закончившегося казнью
гнусного самозванца, который претендовал на имя и славу Питера Блада, и
беспрепятственным отплытием из Сан-Хуана "Марии Глориосы" вместе с двумя
кораблями с ценностями, стоявшими теперь на якоре в кайонской гавани.
1 Приветственный салют (франц.).
-- Такой богатой добычи у меня еще никогда не было. Одного золота
только на мою долю приходится тысяч на двадцать пять. Его, как обычно, я
обменяю у вас на векселя французских банков. Кроме того, на одном из
галеонов имеется груз перца и пряностей, за который Вест-индская компания
даст не менее ста тысяч. Все это ждет вашей оценки, мой друг.
Но это сообщение, которое в другое время
только обрадовало бы
губернатора, на сей раз вновь повергло его в уныние, напомнив ему об далее