Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

-- Ну, а дальше что? -- В этом-то все и дело. -- И, собравшись с духом, капитан продолжал: -- Судя по вымпелу, это флагманское судно. Вы обратили внимание на его тяжелое вооружение? Сорок восемь пушек, не считая носовых и кормовых орудий. А когда меня преследует подобный корабль, то мне хотелось бы знать причину. -- Неужели такая безделица может испугать вас, капитан? -- рассмеялась мадам де Сентонж. -- Безусловно, когда имеешь дело с испанцами, мадам, -- резко ответил Люзан. Он обладал вспыльчивым характером, и сомнение в его храбрости, которое он усмотрел в вопросе мадам де Сентонж, вывело его из себя. Недовольный резкостью капитана шевалье стал изощряться в саркастических замечаниях, вместо того чтобы всерьез задуматься над создавшимся положением. Взбешенный Люзан удалился. Ночью ветер почти совсем стих, корабль еле двигался и на рассвете все еще находился в пяти-шести милях от мыса Португаль и выхода из пролива. При дневном свете экипаж "Беарнца" увидел, что большой испанский корабль следует за ними на том же расстоянии. Снова подробно рассмотрев его, капитан Люзан передал подзорную трубу своему помощнику. 1 Порты -- отверстия для пушек в бортах корабля. -- Что вы скажете об этом судне? После тщательного изучения лейтенант доложил, что на корабле прибавили парусов, и что, судя по флажку на носовой стеньге[1], это флагман испанского адмирала маркиза Риконете. Манипуляции с парусами убедили Люзана, что испанский корабль преследует цель догнать их. далее