Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
парень на Барбадосе, что вы не могли успокоиться, пока я не купил его вам и
вы не сделали из него грума, а теперь...
Но его речь была прервана ударом хлыста по столу.
-- Я не желаю больше слушать! Вам нравится унижать меня и выставлять в
дурном свете, но я знаю, что мне делать в следующий раз. Я разукрашу хлыстом
всю его наглую физиономию! Это отучит его насмехаться надо мной.
-- Весьма благородный поступок, -- с горечью ответил сэр Джеймс, -- и
на редкость храбрый по отношению к человеку, который не может вам ответить.
Но леди Корт больше не слушала его. Удар ее хлыста разметал по столу
письма, которые внезапно привлекли ее внимание.
-- Не было пакета из Англии? -- спросила она, и сэр Джеймс заметил, как
участилось ее дыхание.
-- Я как будто уже говорил о королевских делах. Все лежит здесь на
столе, где, как вы изволили заметить, следует завтракать.
Леди Корт стала рыться в груде писем, рассматривая каждый пакет.
-- А мне были письма?
Прошло еще несколько секунд, прежде чем внезапно сжавшиеся губы сэра
Джеймса раскрылись для уклончивого ответа.
-- Я еще не все просмотрел.
Леди Корт продолжала копаться в письмах, ее супруг наблюдал за ней
изподлобья.
-- Ничего нет? -- удивленно и разочарованно спросила она, нахмурив
тонкие брови. -- Совсем ничего?
-- Вы же сами смотрели, -- последовал ответ.
Леди Корт отвернулась, теребя пальцами нижнюю губу. Сэра Джеймса горько далее