Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

парень на Барбадосе, что вы не могли успокоиться, пока я не купил его вам и вы не сделали из него грума, а теперь... Но его речь была прервана ударом хлыста по столу. -- Я не желаю больше слушать! Вам нравится унижать меня и выставлять в дурном свете, но я знаю, что мне делать в следующий раз. Я разукрашу хлыстом всю его наглую физиономию! Это отучит его насмехаться надо мной. -- Весьма благородный поступок, -- с горечью ответил сэр Джеймс, -- и на редкость храбрый по отношению к человеку, который не может вам ответить. Но леди Корт больше не слушала его. Удар ее хлыста разметал по столу письма, которые внезапно привлекли ее внимание. -- Не было пакета из Англии? -- спросила она, и сэр Джеймс заметил, как участилось ее дыхание. -- Я как будто уже говорил о королевских делах. Все лежит здесь на столе, где, как вы изволили заметить, следует завтракать. Леди Корт стала рыться в груде писем, рассматривая каждый пакет. -- А мне были письма? Прошло еще несколько секунд, прежде чем внезапно сжавшиеся губы сэра Джеймса раскрылись для уклончивого ответа. -- Я еще не все просмотрел. Леди Корт продолжала копаться в письмах, ее супруг наблюдал за ней изподлобья. -- Ничего нет? -- удивленно и разочарованно спросила она, нахмурив тонкие брови. -- Совсем ничего? -- Вы же сами смотрели, -- последовал ответ. Леди Корт отвернулась, теребя пальцами нижнюю губу. Сэра Джеймса горько далее