Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

поспешил ответить: -- Нет-нет. За угрозу надсмотрщику. Эти слова вызвали очередную атаку ее милости. -- А то, что он оскорбил меня, конечно, не имеет значения? Во всяком случае для этого джентльмена? Находясь между двумя спорящими сторонами, сэр Джеймс рисковал потерять свое обычное непроницаемое спокойствие. Он так хлопнул по столу, что задребезжала посуда. -- Пожалуйста, не все сразу, мадам! Положение, видит Бог, и так достаточно скверное. Я вас неоднократно предупреждал, чтобы вы не срывали свое дурное настроение на этом Хагторпе. Теперь я должен либо высечь его за неуважение, которое, надо признаться, полностью спровоцировано вами, либо подорвать дисциплину среди рабов. А так как я не могу допустить последнего, то мне остается благодарить вас за то, что вы вынуждаете меня быть бесчеловечным. -- А мне остается благодарить только себя за то, что я вышла замуж за такого глупца! -- Этот вопрос, мадам, мы обсудим очень скоро, -- сказал сэр Джеймс настолько угрожающим тоном, что изумленная леди Корт не нашла слов для ответа, несмотря на всю свою наглость. Наступившую тишину нарушил голос Блада: -- Я бы мог, сэр Джеймс, избавить вас от решения этой дилеммы. Как вы помните, я прибыл сюда, намереваясь купить кают-юнгу. Сначала я думал о негре, на этот Хагторп кажется мне подходящим. Продайте его мне -- и все будет в порядке. далее