Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
понял, вы поступите с моим кузеном так, как я поступлю с Хагторпом, не
правда ли?
-- Совершенно верно.
-- Значит, если я повешу Хагторпа...
-- Ваш кузен будет болтаться на нок-рее[1].
-- Ну, тогда остается только единственное решение.
Леди издала вздох облегчения.
-- Вы победили, сэр, -- воскликнула она. -- Нам придется отпустить
Хагторпа!
-- Напротив, -- возразил сэр Джеймс, -- я должен его повесить.
1 Нок-рея -- оконечность поперечной перекладины мачты.
-- Вы должны... -- Леди Корт уставилась на него, открыв рот и задыхаясь
от волнения; ужас снова появился в ее больших голубых глазах.
-- Как вы напомнили мне, мадам, у меня есть определенный долг, который
не позволит мне отпустить Хагторпа с плантации, поэтому его придется
повесить. Fiat justitia ruat coelum[1]. Последствия не будут лежать на моей
совести.
-- Не будут лежать на вашей совести! -- вне себя вскрикнула леди Корт.
-- А как же Джеффри? -- Она ломала руки, ее голос перешел в вой. Потом,
собравшись с духом, леди в бешенстве обрушилась на сэра Джеймса: -- Вы
просто спятили! Вы не можете сделать этого! Не смеете!.. Отпустите Хагторпа!
Зачем он вам, в конце концов? Одним рабом меньше или больше!.. Ради Бога,
отпустите его!
-- А как же мой долг?
Леди испуганно отшатнулась. далее