Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

В ответ на его возмущение Блад любезно улыбнулся. -- Разве это не очевидно? Я понимаю ваше удивление. Но я ведь предупреждал вас, что мои рабы не совсем обычные. -- Рабы? Эти? -- алькальд задохнулся от негодования. -- Но, Боже мой, кто вы такой, что осмеливаетесь на подобные гнусные, нечестивые шутки? -- Меня зовут Блад, сеньор. Капитан Блад. -- И он с поклоном добавил. -- К вашим услугам. -- Блад! -- черные глазки алькальда едва не выскочили из орбит. -- Вы капитан Блад? Тот самый проклятый пират, продавший душу дьяволу? -- Так характеризуют меня испанцы, но они предубеждены. Лучше оставим это, сеньор. -- Последующие слова капитана подтвердили худшие подозрения дона Иеронимо. -- Позвольте мне представить вам его преосвященство кардинала-архиепископа дона Игнасио де ла Фуэнте, примаса Новой Испании. Я уже говорил, что вам, возможно, придется встретиться с ним скорее, чем вы думаете. -- Боже милосердный! -- прохрипел алькальд. Величавый, словно придворный церемониймейстер, Блад шагнул вперед и низко поклонился кардиналу. -- Ваше преосвященство, соблаговолите принять жалкого грешника, который тем не менее является в этих краях в какой-то мере важной персоной, -- алькальда гаванского порта. В тот же миг дона Иеронимо с силой толкнула вперед могучая рука Волверстона, который рявкнул ему в ухо: далее