Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

алькальдом, генерал-губернатор дал ему понять, что его подгоняет не столько стремление как можно скорее освободить кардиналаархиепископа, сколько желание уничтожить этого дерзкого пирата, который одержал над ним верх в том, в чем он считал себя непобедимым. -- Когда этот болван получит деньги, нападение застигнет его врасплох. Но алькальд мрачно покачал головой. -- За это придется слишком дорого заплатить. Сто тысяч, Боже мой! -- Тут уж ничего не поделаешь. -- Своим поведением дон Руис давал понять, что он не считает эту цену слишком дорогой за уничтожение человека, подвергшего такому унижению его -- генерал-губернатора Гаваны, почти полновластного повелителя Кубы, выглядевшего теперь школьником, ожидающим розог. -- К тому же это не так разорительно. Адмирал эскадры маркиз Риконете с удовольствием заплатит пятьдесят тысяч за голову капитана Блада, а остальные деньги я возьму из королевской казны. -- А что, если и те и другие деньги затонут вместе с этим негодяем? -- Это зависит от того, где мы его потопим. Там, где он бросил якорь, глубина не больше четырех саженей. Главное -- поскорее увезти архиепископа с корабля, чтобы покончить с неприкосновенностью этого проклятого пса. -- А вы уверены, что вы с ней покончите? Хитрый дьявол наверняка далее