Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
алькальдом,
генерал-губернатор дал ему понять, что его подгоняет не столько стремление
как можно
скорее
освободить кардиналаархиепископа,
сколько
желание
уничтожить этого дерзкого пирата, который одержал над ним верх в том, в чем
он считал себя непобедимым.
-- Когда этот болван получит деньги, нападение застигнет его врасплох.
Но алькальд мрачно покачал головой.
-- За это придется слишком дорого заплатить. Сто тысяч, Боже мой!
-- Тут уж ничего не поделаешь. -- Своим поведением дон Руис давал
понять, что он не считает эту цену слишком дорогой за уничтожение человека,
подвергшего такому унижению его -- генерал-губернатора Гаваны,
почти
полновластного повелителя Кубы, выглядевшего теперь школьником, ожидающим
розог. -- К тому же это не так разорительно. Адмирал эскадры маркиз Риконете
с удовольствием заплатит пятьдесят тысяч за голову капитана Блада, а
остальные деньги я возьму из королевской казны.
-- А что, если и те и другие деньги затонут вместе с этим негодяем?
-- Это зависит от того, где мы его потопим. Там, где он бросил якорь,
глубина не больше четырех саженей. Главное -- поскорее увезти архиепископа с
корабля, чтобы покончить с неприкосновенностью этого проклятого пса.
-- А вы уверены, что вы с ней покончите? Хитрый дьявол наверняка далее