Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
увеличивалось. Вскоре он свернул в сторону на тропинку, проходившую через
луга, покрытые росой.
Даже здесь им встречались разрозненные группы
беглецов, разбегавшихся во всех направлениях. Пробиваясь сквозь высокую
траву, они боязливо оглядывались, ожидая, что вот-вот покажутся красные
камзолы королевских драгун.
Но поскольку Питт и его спутник приближались к месту расположения штаба
Февершема, человеческие обломки битвы вскоре перестали уже им встречаться.
Сейчас мимо них тянулись мирные фруктовые сады; деревья были отягощены
плодами, но никто не собирал их, хотя время приготовления сидра уже
наступило.
Наконец они спешились на каменные плиты двора, где их приветствовал
опечаленный и взволнованный владелец усадьбы -- Бэйнс.
В огромной комнате с каменным полом доктор нашел лорда Гилдоя --
высокого человека с массивным подбородком и крупным носом. Его лицо
покрывала свинцовая бледность, он лежал с закрытыми глазами, вытянувшись на
сделанной из тростника кушетке, стоявшей у большого окна. Лорд с трудом
дышал, и с каждым вздохом с его синих губ срывались слабые стоны. Около
раненого хлопотали жена Бэйнса и его миловидная дочь.
Несколько минут Блад молча рассматривал своего пациента, сожалея, что
этот молодой аристократ с блестящим будущим должен был рисковать всем -- и,
вероятно, даже своей жизнью -- ради честолюбия бесчестного авантюриста.
Вздохнув, Блад опустился на колени перед раненым и, приступая к своим
профессиональным обязанностям, разорвал его камзол и нижнее белье, чтобы
обнажить изуродованный бок молодого лорда, а затем велел принести воды, далее