Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
-- Вы укрываете мятежников?
Бэйнс, встревоженный грубым тоном
военного,
пролепетал дрожащим
голосом:
-- Я... я не укрыватель мятежников, сэр. Этот джентльмен ранен...
-- Это ясно без слов! -- прикрикнул на него капитан и, тяжело ступая,
подошел к кушетке. Мрачно нахмурясь, он наклонился над лордом. Лицо раненого
приняло серо-землистый оттенок. -- Нет нужды спрашивать, где ранен этот
проклятый мятежник... Взять его, ребята! -- приказал он своим драгунам.
Но тут Блад загородил собою раненого.
-- Во имя человечности, сэр! -- сказал он с ноткой гнева в голосе. --
Мы живем в Англии, а не в Танжере. Этот человек тяжело ранен, его нельзя
трогать без опасности для жизни.
Заступничество доктора рассмешило капитана:
-- Ах, так я еще должен заботиться о здоровье мятежников! Черт побери!
Вы думаете, что мы будем его лечить? Вдоль всей дороги от Вестона до
Бриджуотера расставлены виселицы, и он подойдет для любой из них. Полковник
Кирк научит этих дураковпротестантов кое-чему такому, о чем будут помнить их
дети, внуки и правнуки!
-- Вешать людей без суда?! -- воскликнул Блад возмущенно. -- Я,
наверно, ошибся. Очевидно, мы сейчас не в Англии, а в Танжере" где стоял
когда-то ваш полк.
Гобарт внимательно посмотрел на доктора, и во взгляде капитана начал
разгораться гнев. Р