Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

Хотя что еще можно сказать в свою защиту после того, как во всем признался? -- Вы сами об этом будете судить, ваша честь. -- Для этого я сюда и прислан. -- Прошу и вас, господа, -- обратился Блад к членам суда, которые беспокойно задвигались под уверенным взглядом его светло-синих глаз. Присяжные заседатели смертельно боялись Джефрейса, ибо он вел себя с ними так, будто они сами были подсудимыми, обвиняемыми в измене. Питер Блад смело вышел вперед... Он держался прямо и уверенно, но лицо его было мрачно. -- Капитан Гобарт в самом деле нашел меня в усадьбе Оглторп, -- сказал Блад спокойно, -- однако он умолчал о том, что я там делал. -- Ну, а что же ты должен был делать там в компании бунтовщиков, чья вина уже доказана? -- Именно это я и прошу разрешить мне сказать. -- Говори, но только короче. Если мне придется выслушать все, что здесь захотят болтать собакипредатели, нам нужно будет заседать до весны. -- Я был там, ваша честь, для того, чтобы врачевать раны лорда Гилдоя. -- Что такое? Ты хочешь сказать нам, что ты доктор? -- Да, я окончил Тринити-колледж в Дублине. -- Боже милосердный! -- вскричал Джефрейс, в голосе которого вновь зазвучала сила. -- Поглядите на этого мерзавца! -- обратился он к членам суда. -- Ведь свидетель показал, что несколько лет назад встречал его в Танжере как офицера французской армии. Вы слышали и признание самого подсудимого о том, что показания свидетеля правильны. -- Я признаю это и сейчас. Но вместе с тем правильно также и то, что далее