Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
Хотя что еще можно сказать в свою защиту после того, как во всем признался?
-- Вы сами об этом будете судить, ваша честь.
-- Для этого я сюда и прислан.
-- Прошу и вас, господа, -- обратился Блад к членам суда, которые
беспокойно задвигались под уверенным взглядом его светло-синих глаз.
Присяжные заседатели смертельно боялись Джефрейса, ибо он вел себя с
ними так, будто они сами были подсудимыми, обвиняемыми в измене.
Питер Блад смело вышел вперед... Он держался прямо и уверенно, но лицо
его было мрачно.
-- Капитан Гобарт в самом деле нашел меня в усадьбе Оглторп, -- сказал
Блад спокойно, -- однако он умолчал о том, что я там делал.
-- Ну, а что же ты должен был делать там в компании бунтовщиков, чья
вина уже доказана?
-- Именно это я и прошу разрешить мне сказать.
-- Говори, но только короче. Если мне придется выслушать все, что здесь
захотят болтать собакипредатели, нам нужно будет заседать до весны.
-- Я был там, ваша честь, для того, чтобы врачевать раны лорда Гилдоя.
-- Что такое? Ты хочешь сказать нам, что ты доктор?
-- Да, я окончил Тринити-колледж в Дублине.
-- Боже милосердный! -- вскричал Джефрейс, в голосе которого вновь
зазвучала сила. -- Поглядите на этого мерзавца! -- обратился он к членам
суда. -- Ведь свидетель показал, что несколько лет назад встречал его в
Танжере как офицера французской армии. Вы слышали и признание самого
подсудимого о том, что показания свидетеля правильны.
-- Я признаю это и сейчас. Но вместе с тем правильно также и то, что далее