Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

-- Мне кажется, я вас знаю, -- заметила она. Голос у нее был звонкий и мальчишеский, да и вообще в манерах этой очаровательной девушки было что-то ребяческое. Ее непосредственность, отвергавшая все ухищрения ее пола, позволяла ей быть в отличных отношениях со всем миром. Возможно, этим объяснялось и то странное на первый взгляд обстоятельство, что, дожив до двадцати пяти лет, Арабелла Бишоп не только не вышла замуж, но даже не имела поклонников. Со всеми знакомыми мужчинами она обращалась, как с братьями, и такое непринужденное обращение осложняло возможность ухаживать за ней, как за женщиной. Сопровождавшие Арабеллу негры остановились и присели на корточки в ожидании, пока их хозяйке заблагорассудится продолжить свой путь. Остановился и незнакомец, к которому обратилась Арабелла. -- Хозяйке полагается знать свое имущество, -- ответил он. -- Мое имущество? -- Или вашего дяди. Позвольте представиться: меня зовут Питер Блад, и моя цена -- ровно десять фунтов. Именно такую сумму ваш дядя уплатил за меня. Не всякий человек имеет подобную возможность узнать себе цену. Теперь она вспомнила его. -- Боже мой! -- воскликнула она. -- И вы можете еще смеяться! -- Да, это достижение, -- признал он. -- Но ведь я живу не так плохо, как предполагал. -- Я слыхала об этом, -- коротко ответила Арабелла. Ей действительно говорили, что осужденный повстанец, к которому она далее