Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
-- Мне кажется, я вас знаю, -- заметила она.
Голос у нее был звонкий и мальчишеский, да и вообще в манерах этой
очаровательной девушки было что-то
ребяческое. Ее непосредственность,
отвергавшая все ухищрения ее пола, позволяла ей быть в отличных отношениях
со всем миром. Возможно, этим объяснялось и то странное на первый взгляд
обстоятельство, что, дожив до двадцати пяти лет, Арабелла Бишоп не только не
вышла замуж, но даже не имела поклонников.
Со всеми знакомыми мужчинами она обращалась, как с братьями, и такое
непринужденное обращение осложняло возможность ухаживать за ней, как за
женщиной.
Сопровождавшие Арабеллу негры остановились и присели на корточки в
ожидании, пока их хозяйке заблагорассудится продолжить свой путь.
Остановился и незнакомец, к которому обратилась Арабелла.
-- Хозяйке полагается знать свое имущество, -- ответил он.
-- Мое имущество?
-- Или вашего дяди. Позвольте представиться: меня зовут Питер Блад, и
моя цена -- ровно десять фунтов. Именно такую сумму ваш дядя уплатил за
меня. Не всякий человек имеет подобную возможность узнать себе цену.
Теперь она вспомнила его.
-- Боже мой! -- воскликнула она. -- И вы можете еще смеяться!
-- Да, это достижение, -- признал он. -- Но ведь я живу не так плохо,
как предполагал.
-- Я слыхала об этом, -- коротко ответила Арабелла.
Ей действительно говорили, что осужденный повстанец, к которому она далее