Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

можете заработать тысячи фунтов, захватив меня, вы, вероятно, не будете настолько глупы, чтобы отказаться от тысячи фунтов, которую можете получить, отпустив меня? Забыв, что вы вообще меня видели. Макартни побагровел. -- Что вы имеете в виду, черт побери? -- Не лезьте в бутылку, майор. Обдумайте все хорошенько, у вас есть время до вечера. Тысяча фунтов стерлингов -- это куча денег. Вы на своей службе у короля Якова не заработаете такой суммы в один день и даже в один год. И вы уже отлично понимаете теперь, что, схватив меня, вы тоже ничего на этом не заработаете. Макартни закусил губу и испытующе покосился на полковника де Кулевэна. -- Это... это просто неслыханно! -- возопил он. -- Вы, что ж, думаете, что меня можно подкупить! Нет, это поистине неслыханно! Если об этом станет известно... Капитан Блад хмыкнул. -- Вот что вас беспокоит? А откуда же это станет известно? Полковник де Кулевэн обязан мне, по меньшей мере, молчанием. Это вывело полковника де Кулевэна из задумчивости: -- О, разумеется, по меньшей мере, по меньшей мере, сэр. Можете быть совершенно спокойны на этот счет. Макартни переводил взгляд с одного лица на другое. Соблазн был явно слишком велик. Он хрипло выругался. -- Я возвращусь в шесть часов, -- резко сказал он. -- Со стражей, майор? Или один? -- задал коварный вопрос капитан Блад. -- Это... там видно будет. далее