Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

пламенем. -- Испанский флагман горит, -- возвестил с полуюта Люзан, успокоив наконец несчастного шевалье. -- Сражение окончено. IV Глядя в подзорную трубу, Люзан увидел, что один из кораблей-победителей лег в дрейф и спустил шлюпки, которые бороздили море в районе недавнего боя. Второй, больший корабль, покинув поле битвы без видимых повреждений, направился на восток, двигаясь против ветра в сторону "Беарнца"; его красный корпус и золоченый нос сверкали под лучами утреннего солнца. Флага не нем до сих пор не было, и это возобновило мрачное предчувствие месье де Сентонжа, уничтоженное было исходом сражения. 1 Комингс -- стальной брус, окружающий люк. Поднявшись со своей еще полуодетой супругой на полуют, он осведомился у Люзана, благоразумно ли стоять на месте, когда к ним приближается корабль неизвестного происхождения. -- Но разве он не доказал нам свою дружбу, вызволив нас из беды? -- возразил капитан. Мадам де Сентонж еще не простила Люзану его прямоту. -- Вы слишком много на себя берете, -- враждебно заметила она. -- Мы знаем только, что этот корабль уничтожил испанский галеон. Как вы можете быть уверены, что это не пираты, для которых каждый корабль -- добыча! Откуда вы знаете, что, лишившись из-за пожара этого испанца, они не намереваются получить компенсацию за наш счет? Люзан неприязненно взглянул на нее. -- Я знаю только то, -- резко ответил он, -- что этот корабль далее