Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
пламенем.
-- Испанский флагман горит, -- возвестил с полуюта Люзан, успокоив
наконец несчастного шевалье. -- Сражение окончено.
IV
Глядя в подзорную трубу, Люзан увидел, что один из кораблей-победителей
лег в дрейф и спустил шлюпки, которые бороздили море в районе недавнего боя.
Второй, больший корабль, покинув поле битвы без видимых повреждений,
направился на восток, двигаясь против ветра в сторону "Беарнца"; его красный
корпус и золоченый нос сверкали под лучами утреннего солнца. Флага не нем до
сих пор не было, и это возобновило мрачное предчувствие месье де Сентонжа,
уничтоженное было исходом сражения.
1 Комингс -- стальной брус, окружающий люк.
Поднявшись со своей еще полуодетой супругой на полуют, он осведомился у
Люзана, благоразумно ли стоять на месте, когда к ним приближается корабль
неизвестного происхождения.
-- Но разве он не доказал нам свою дружбу, вызволив нас из беды? --
возразил капитан.
Мадам де Сентонж еще не простила Люзану его прямоту.
-- Вы слишком много на себя берете, -- враждебно заметила она. -- Мы
знаем только, что этот корабль уничтожил испанский галеон. Как вы можете
быть уверены, что это не пираты, для которых каждый корабль -- добыча!
Откуда вы знаете, что, лишившись из-за пожара этого испанца, они не
намереваются получить компенсацию за наш счет?
Люзан неприязненно взглянул на нее.
-- Я знаю только то, -- резко ответил он, -- что этот корабль далее