Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
живых не осталось никого -- тех, кого не прикончили на корабле, выкинули за
борт.
Работорговец снова умолк, устремив на присутствующих вызывающий взгляд
своих горящих глаз.
-- Вот, пожалуй, и все. Мы, конечно, воспользовались этой каракой, так
как мой корабль пошел ко дну. Это и объясняет папистские картинки на
грот-мачте. Я так я думал, что из-за них у нас будут неприятности. Когда вы
дали залп в сторону моих клюзов, я хотел добавить это к моему счету с
испанцами, но теперь я вижу, что, кажется, нашел друга.
1 Шпангоуты -- изогнутые балки по обе стороны от киля, служащие
основанием для накладки бортов.
II
Когда Уокер смолк, слушатели, потрясенные его рассказом, некоторое
время не могли вымолвить ни слова. Наконец Волверстон пошевелился в кресле и
проворчал:
-- Типичный образчик кастильского коварства. Этого генерал-губернатора
не плохо было бы протащить под килем.
-- Уж лучше поджарить его на медленном огне, -- заметил Ибервиль. --
Единственный способ придать аромат этой новохристианской[1] свинье.
-- Новохристианской? -- с удивлением переспросил Блад. -- Значит, ты
знаешь его?
-- Не больше, чем ты. -- И бывший семинарист объяснил:
-- В Испании, когда еврей переходит в христианство, он должен принять
новое имя. Но его выбор не вполне свободен. Имя должно совпадать с названием
какого-нибудь дерева или другого растения, таким образом, его происхождение далее